-
1 faire les cuivres
разг. -
2 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
3 faire suer les cordes
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire suer les cordes
-
4 cuivre
m -
5 cochon
-
6 ensemble
1. adv 2. m -
7 garder
vqui se garde à carreau, n'est jamais capot — см. qui se garde à carreau n'est jamais capot
garder la pose — см. tenir la pose
garder sa tête — см. avoir sa tête
garder sur la vie — см. sur la vie
-
8 dindon
m -
9 cuivre
m1. (métal) мель f;la métallurgie du cuivre — медеплави́льная промы́ш ленность; une gravure sur cuivre — гравю́ра на ме́ди; une casserole en cuivre — ме́дная кастрю́ляune mine de cuivre — ме́дный рудни́к;
2. pl. mus. ме́дные духовы́е инструме́нты ◄-'ов►;un orchestre de cuivres — духово́й орке́стр
3. ме́дная ку́хонная у́тварь (ustensiles de cuisine); ме́дные изде́лия (objets en cuivre);faire briller les cuivres — начища́ть/начи́стить до бле́ска ме́дную у́тварь (casseroles, etc.)
-
10 frotter
frotter [fʀɔte]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ peau] to rubb. (pour nettoyer) [+ cuivres, meubles, chaussures] to shine ; [+ plancher, casserole, linge] to scrub2. intransitive verb3. reflexive verba. ( = se laver) to rub o.s.b. se frotter à qn ( = attaquer) to cross swords with sb* * *fʀɔte
1.
1) ( masser) to rub2) ( nettoyer) to scrub [peau, parquet, linge, tapis]; to polish [argenterie]
2.
verbe intransitif to rub
3.
se frotter verbe pronominal1) ( se frictionner)se frotter les mains — lit, fig to rub one's hands
2) ( se nettoyer)3) ( se mesurer)••se faire frotter les oreilles — (colloq) to have one's ears boxed
qui s'y frotte s'y pique — if you go looking for trouble, you'll find it
* * *fʀɔte1. vi2. vt[surface, meuble] to rub, (avec une brosse) to scrub* * *frotter verb table: aimerA vtr1 ( masser) to rub; frotte-moi le dos rub my back; n'ayez pas peur de frotter don't be afraid to rub hard; frotter une allumette to strike a match;B vi to rub (sur on; contre on, against); mes chaussures frottent my shoes are rubbing; le bas de la porte frotte the bottom of the door is scraping against the floor.C se frotter vpr1 ( se frictionner) se frotter les yeux to rub one's eyes; se frotter les mains lit, fig to rub one's hands;2 ( se nettoyer) to scrub oneself; se frotter les mains to scrub one's hands;3 ( se mesurer) se frotter à lit, fig to take on; se frotter à plus fort que soi to take on someone bigger than oneself.se faire frotter les oreilles○ to have one's ears boxed; qui s'y frotte s'y pique if you go looking for trouble, you'll find it.[frɔte] verbe transitiffrotter une tache avec une brosse/avec du savon to scrub a stain with a brush/with soap2. [pour enduire] to rub3. [mettre en contact]frotter deux pierres l'une contre l'autre to rub ou to scrape two stones together4. [frictionner] to rubfrotter le dos de quelqu'un to give somebody's back a rub, to rub somebody's back————————[frɔte] verbe intransitifto scrape, to rubil y a quelque chose qui frotte sous la voiture there's something under the car making a scraping noise————————se frotter verbe pronominal(emploi réfléchi) [se frictionner] to rub oneself (down)————————se frotter à verbe pronominal plus préposition1. [effleurer]se frotter à ou contre to rub (up) againsts'y frotter: ne vous y frottez pas, c'est trop dangereux don't interfere ou meddle, it's too dangerous2. [se confronter à] to face3. [fréquenter] to rub shoulders with
См. также в других словарях:
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
Les Cowboys fringants — en 2007. Pays d’origine … Wikipédia en Français
Les Blérots de R.A.V.E.L. — Les Blérots de R.A.V.E.L. Les Blérots de R.A.V.E.L en concert à La Puce à l Oreille (Riom) (avril 2010). Pays d’origine … Wikipédia en Français
Les 2 minutes du peuple — sont des sketches audio d’environ deux minutes créés et enregistrés par l’humoriste québécois François Pérusse. Ils existent depuis 1990[1]. Sommaire 1 Capsules 1.1 Les Cours de musique … Wikipédia en Français
Les Derniers Moments de Michel Lepeletier — gravure de Tardieu d après le tableau de David Artiste Jacques Louis David Année 1793 Technique … Wikipédia en Français
Cuivres (musique) — Pour les articles homonymes, voir Cuivre (homonymie). La famille des cuivres regroupe des instruments à vent (également appelés aérophones) où le son est produit par vibration des lèvres dans une embouchure. Sommaire 1 Description … Wikipédia en Français
Cuivres — Cuivre (musique) Pour les articles homonymes, voir Cuivre (homonymie). La famille des cuivres regroupe des instruments à vent (également appelés aérophones) où le son est produit par vibration des lèvres dans une embouchure. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
Les Maitres Chanteurs de Nuremberg — Die Meistersinger von Nürnberg Die Meistersinger von Nürnberg Les Maîtres Chanteurs de Nuremberg Genre opéra Nb. d actes 3 actes Musique Richard Wagner Livret Richard Wagner Langue originale allemand Durée … Wikipédia en Français
Les Maîtres Chanteurs — Die Meistersinger von Nürnberg Die Meistersinger von Nürnberg Les Maîtres Chanteurs de Nuremberg Genre opéra Nb. d actes 3 actes Musique Richard Wagner Livret Richard Wagner Langue originale allemand Durée … Wikipédia en Français
Les Maîtres Chanteurs De Nuremberg — Die Meistersinger von Nürnberg Die Meistersinger von Nürnberg Les Maîtres Chanteurs de Nuremberg Genre opéra Nb. d actes 3 actes Musique Richard Wagner Livret Richard Wagner Langue originale allemand Durée … Wikipédia en Français
Les Maîtres Chanteurs de Nuremberg — Die Meistersinger von Nürnberg Die Meistersinger von Nürnberg Les Maîtres Chanteurs de Nuremberg Genre opéra Nb. d actes 3 actes Musique Richard Wagner Livret Richard Wagner Langue originale allemand Durée … Wikipédia en Français